Veronica Popa
Universitatea
de Stat
„B. P. Hasdeu”
Cahul
|
Elementul religios în
discursul poetic feminin
|
„Aşa cum l-a visat
Eminescu, universul poartă încă stigmatele Păgânităţii, dar el e înfiorat de
sentimentul Dumnezeirii” (Dan Botta) [1, p.195].
Artă şi religie – între aceste două concepte vom încerca să căutăm nu atât distincţiile,
cât nuanţele apropierii. Adesea poezia a fost asemuită cu cântecul sau cu rugăciunea:
„Starea de poezie şi starea de rugăciune sunt identice” [1, p.205].
Poeţi ai tuturor timpurilor, în
dialogurile lor cu sinele profund, aduc noi mărturisiri despre neliniştea lor
faţă de veşnicia Dumnezeiască: „Răsai
asupra mea, lumină lină, / Ca-n visul meu ceresc de-odinioară, / O, maică
Sfântă, Pururea Fecioară, / În noaptea gândurilor mele vină. // Speranţa mea tu
n-o lăsa să moară, / Deşi a fost adânc noian de vină, / Privirea ta de lacrimi
caldă plină, / Îndurătoare-asupra mea coboară. / Străin de toţi, / Pierdut în
suferinţa / Adâncă a nimicniciei mele, / Eu nu mai cred nimic şi n-am tărie. //
Dă-mi tinereţea mea, redă-mi credinţa, / Şi reapari din cerul tău de stele / Ca
să te-ador de-acum pe veci, Marie !” (Mihai Eminescu, Răsai asupra mea) [2, p. 33].
Poeţi ca Lucian Blaga, Vasile
Voiculescu, Emil Botta, Ioan Alexandru, ş. a. îşi deschid larg sufletul spre
orizonturile profunde ale ortodoxiei, ale Bibliei. Eminescu a îngemănat raza
Luceafărului cu chipul binecuvântat al Mariei. Recitim poezia Rugăciune: „Noi, ce din mila sfântului / Umbră facem pământului, /
Rugămu-ne-ndurărilor, / Luceafărului mărilor; /Ascultă-a noastre plângeri...”
Poemul eminescian, deopotrivă rugăciune şi cântec, de o deosebită frumuseţe şi
profunzime, se îngemănează în mod firesc cu ideea de Dumnezeire, cu fiorul
metafizic, fior ce cuprinde fiinţa umană asupra căreia, datorită efortului de
purificare şi de statornicie a conştiinţei în faţa prezenţei lui Dumnezeu, se
proiectează o rază din transcendenţa divinităţii.
Profesorul şi teologul Dumitru Stăniloae
constata: „Sfinţenia ne umple de o sfială de alt ordin decât orice sfială
lumească, de un fior neexprimat în raport cu realităţile din lume, amestecat cu
teama, cu spaima, cu ruşinea faţă de tot ce e întinat în noi”[3, p.178].
a) Ana
Blandiana. Mimesis-ul mistic şi fondul creştin al poeziei
Demersul liric al Anei Blandiana se
apropie şi, uneori, se identifică cu cel liturgic. Starea ei de poezie e starea
când „faci lumină în tine”, detaşarea de gălăgia de afară, e căutarea
echilibrului într-un timp dezechilibrat, timp în care Dumnezeu era „neînţeles”
cum de multe ori sunt neînţelese lucrurile copilăriei. Or, Ana Blandiana face
parte din generaţia copiilor marcaţi de oroarea ateismului şi descreştinării,
frustrărilor, urmăririlor, arestărilor. Credinţa în Dumnezeu însemnând atunci
„uneltire împotriva statului”. Tatăl ei, preot la catedrala ortodoxă din
Timişoara, este arestat şi moare la vârsta de numai 49 de ani, la câteva
săptămâni după deschiderea închisorilor din 1964. Mai târziu, în 1959, chiar în
anul debutului literar al Anei Blandiana în revista „Tribuna” din Cluj, în urma
unui denunţ trimis de la Oradea tuturor publicaţiilor din Ţară, se cerea
interzicerea ei ca „fiică a unui duşman al poporului”, şi pierde pentru
următorii ani dreptul de a intra la facultate şi de a publica. După o
interdicţie de patru ani, redebutează în revista Contemporanul condusă de G. Ivaşcu.
Ciclul de poeme A treia taină (1969) este, credem, primul impregnat vădit de
mesajul biblic. Iar dialogurile ei cu Divinitatea răscolesc amintiri şi nasc
întrebări, „întrebări care, ele însele, nu căutau atât un răspuns, cât o
posibilitate de a nu mai fi puse” [4, p.153]. Poemul Requiem, semnificativ în acest sens, este un text liturgic asemeni misei funebre, o rechemare a amintirii
tatălui, „bărbatul cu numele Gheorghe”, „copilul cu numele tată”, „naivul
tată”, „tragicul Gheorghe”. Pietà,
poem din acelaşi ciclu, creează o cutremurătoare imagine a „Maicii
plângătoare”, aici moartea este durere limpede”, „lacrimile dulci se strâng
cuminţi lângă claviculă”, iar Dumnezeu este „bănuitul, nerostitul, veghind”.
Acest poem-litanie este nu numai o subtilă aluzie la drama personală a poetei,
dar şi o meditaţie profundă pe tema „vieţii” şi a „morţii”. Viaţa şi moartea la
Ana Blandiana nu se neagă şi nu se opun, ci „se împletesc într-o adâncă
iubire”. Această atitudine faţă de lucrurile esenţiale e moştenită de poetă de
la străbunii şi părinţii ei transilvăneni, care, aşa cum mărturiseşte autoarea,
„în Munţii Apuseni stăteau în faţa naturii drepţi şi singuri, nesperiaţi de
munţi, neînspăimântaţi de păduri, netemători de fiare, oameni care înţeleg moartea ca pe o duioasă continuare de ciclu,
ca pe o meritată şi binevenită odihnă”.
În relaţiile eului cu Dumnezeu apare Cuvântul şi Tăcerea: Cuvântul – bun emiţător de energii spirituale sau numai
iluzorie deschidere spre lume; Tăcerea – acumulatoare şi păstrătoare de energii
divine, aşteptări, rugăciuni nerostite: „Dar,
Doamne, îmi făgăduieşti / Că în tăcerea
aceasta / Îmi vei păstra nemoarte cuvintele,
/ Că păsările vor mai şti să se întoarcă / Şi frunzele vor mai găsi / Crengile
de pe care căzură...” („Psalm
I”).
În poemul Bătrâni, sihaştrii este revelată starea de renunţare temporară la
rostire prin amânarea cuvântului sau înlocuirea lui cu tăcerea, or, cum mărturisea Nicolae Balotă „ce e comunicabil e, prin
esenţa lui, comun, obişnuit. Marea iluminare interioară e necomunicabilă”[5,
p.75]. Închişi în singurătatea fiinţei
lor „Îmbătrâniţii sihaştri [...] nu-şi
aduc aminte de ce-au venit aici / şi nu mai ştiu demult cuvântul / pe care trebuiau să-l strige lumii, / Din când în când,
în chip de vulturi / li se trimite semn de voie cerească, / Dar bătrânii se
joacă / Împletind în penele păsării flori / Şi Dumnezeu mâniat nu înţelege / Că
ei au uitat să urască”. (Bătrâni, sihaştrii).
Tăcerea Anei Blandiana nu exclude, ci
pregăteşte cuvântul, acel cuvânt
plin, încărcat, înnobilat: „Să lăsăm să
cadă cuvintele / numai ca fructele, numai ca frunzele, / Numai cele în care
moartea s-a copt” (Să lăsăm să cadă
cuvintele).
Poeta mărturisea în eseurile sale că
„nu poţi vedea şi-n afară şi înlăuntru în acelaşi timp”, de aceea „tăcerile” ei
sunt un fel de „moarte în lumină”, „eroică beznă”, „un întuneric ca un leagăn
cald” în care îşi reia dialogurile tainice cu Tatăl (sau, poate, cu părintele
Gheorghe): Şi-n întuneric te găsesc pe tine,
/ Şi răsuflarea ta înmugurită, / Lângă clavicula-ţi subţire / Numai noaptea o
simţi, / Şi mi-e atât de bine, / Şi ţi-e atât de bine. / Iubitul meu, Doamne ,
tatăl şi fratele meu, / Nu prăvăli deasupra mea lumina / Ca să dispari în albul
ei prăpăd. / Nu-ţi fie teamă de mine!
Autoarea recurge la formule liturgice:
rugăciune, psalm, requiem, litanie, structuri ce alcătuiesc mimesis-ul mistic
şi fondul creştin al poeziei sale. „Albul fără margini” este culoarea favorită
a poetei. Din aceste imagini desprindem atitudinile eului liric fascinat de
absolut şi capabil să exprime fiorul cunoaşterii şi apropierii de Dumnezeu.
Taina este mereu prezentă în tonul, atmosfera şi subtextul mesajului său liric:
„o, dac-aş fi o lumânare numai, / Să mă
consum treptat / De la un capăt spre altul, [...] Şi apoi n-aş mai avea nici o
dorinţă, / Şi nici o patimă, / Şi sângele meu purtător de corăbii / Ş-ar
spulbera / Şi mi-ar rămâne numai genunchii uscaţi, / Tremurători cu demnitate
sau îngenuncheaţi...” (Totul simplu).
Structuri simbolice, simetrii
semantice, precum înger/vierme,
frăgezime/putreziciune, vis/realitate, viaţă/moarte, suflet/trup alcătuiesc
axa lexicală a discursului liric al Anei Blandiana cu pronunţate accente
biblice: „Cete îngereşti”, „îngeri stingheri, înţelepţi”, ”înger pustiu,
subţire”, „îngeri bătuţi cu pietre”, „răniţi şi frânţi de oboseală, adorm umili
şi fragezi prin caiete, trăgându-şi doar în somn când li se face frig / câte o
filă albă peste aripi”; plopii la ea sunt „îngeri supli dintr-un rai pădurăresc”,
iar eul „a îngheţat în singurătatea lui îngerească” (Atât de frig).
Creaţia şi credinţa sunt două
dimensiuni majore care se completează în poezia ei, scrisul fiind act de
mântuire şi purificare prin cuvânt, „altar
din silabe, bolţi de cuvinte, sub care ameninţători de atâta iubire, /
Credincioşii se-nghesuie / În pronaosuri sfinte.” Poetul – „păstor de
fulgi”, trupul ei – „armură pe care un arhanghel / Şi-a ales-o să treacă prin
lume”, „travestit cu aripile împachetate / Înlăuntru”. (Armura). Poetul – păstor, arhanghel îşi asumă drama timpului prin
care trece, timp al dilemelor etice şi al adevărurilor nerostite, timp în care
„plânsem toţi şi şezum / sub aceeaşi
copaci / Ai aceluiaşi veac – Îngeri muţi
şi stângaci / mă învaţă să tac /
Neînţelese poeme / Picurând din zăpadă: / Ieri era prea devreme, / Azi au fost
altădată.” (Penel), timp cu „aripi
însemnate roşu-n vârf, unor îngeri singuri de metal”, cu „orbi şi muţi în bezna
sonorizată sălbatec”, cu „mii de vorbe ţipate / Pentru-un semn care piere; / Îmi
e sete de somn / Îmi e somn de tăcere” (Oglinzi).
Eul liric este aici în căutarea hotarului dintre bine şi rău, haos şi armonie,
nelinişte şi reverie, cunoaştere, melancolie. Fiecare poem al ei este o
invitaţie la puritate morală, demnitate, iertare din inimă a întregii lumi.
Chiar şi acest scurt „popas” în
universul sacru al poeziei Anei Blandiana ne oferă posibilitatea de a deschide
un filon de cercetare cât se poate de complex, în atât de generosul orizont al
hermeneuticii biblice.
Observăm că elementul religios are o
corespondenţă aparte cu spiritualitatea feminină şi că Biblia a influenţat
discursul lor liric nu doar ca o simplă şi inepuizabilă sursă de inspiraţie, ci
şi ca un mod de a comunica stări, sentimente atitudini prin intermediul
imaginii, simbolului, metaforei, revelând profunde semnificaţii şi adânci intuiţii,
oferind în acelaşi timp momente de graţie, or, aşa cum medita P. J. Kavanagh
„un poem reprezintă o încercare de a asculta muzica din cuvintele ce descriu o
intuiţie.” Printr-o extraordinară forţă de concentrare şi sugestie, poete ca Tatiana Topciu, Milly Kin, Ileana
Mălăncioiu, Ana Blandiana, Leonida Lari, Galina Furdui, Nina Josu etc. ne
conectează la această sursă de înaltă tensiune poetică şi morală.
b) Leonida Lari, „fiinţă
bântuită de un duh sacru, dumnezeiesc”
(Cezar Ivănescu)
Poeta îşi concepe demersul liric ca
pe un act de imensă purificare. Marcată în cea mai mare parte a ei de motivul rugii, poezia Leonidei Lari
exaltă ce este imanent în tine, la ea starea de poezie şi starea de rugăciune
devin identice. Prin metafore, simboluri pune în lumină sentimentul, experienţa
rugăciunii, dramaticul, intensitatea ei: „Doamne,
Rugă de noapte, Rugă de seară, Rugă de zi şi de noapte, Rugă de vară, Rugă de
iarnă, Canon, Crist, Ritual autoarea comunică o energie demiurgică, o sete
de absolut, o încercare de purificare prin rugăciune. O semnificaţie aparte are
în poezia ei imaginea lumânării, verticalitatea şi blândeţea flăcării de
lumânare. Ca un visător al „voinţei verticale” (expresia îi aparţine lui Gaston
Bachelard), eul liric al Leonidei Lari, în faţa unei flăcări de lumânare,
învaţă că trebuie să „arzi” şi să „luminezi”, topindu-te într-o rugăciune
perpetuă, într-o iubire nemărginită : „Nu
stinge lumânarea, las-să ardă, / Norocul Nostru este sus, nu jos, / E greu de
aşteptat, dar norocos / E cel pe care duhul îl dezmeardă – / Nu stinge
lumânarea, las-să ardă” (Ritual).
Geniul poetic al Leonidei Lari,
inspiraţia continuă se explică, menţiona pe bună dreptate Cezar Ivănescu, prin
aceea că „sufletul ei nu a ieşit o clipă din orizontul miracolelor şi
respiraţia versului are fluiditatea
rugăciunii, eticul, esteticul şi religiosul se topesc într-un enunţ de o
sublimă candoare...”: „Lumina aceasta tăcută şi moale, şi caldă, / În
care-al meu suflet ca pruncul de veacuri se scaldă, / Lumina aceasta sonoră şi
fără cuvinte, / Care de o ţară astrală mi-aduce aminte. / Mai lasă, o Doamne,
să-ntârzie lină şi sfântă / Pe tot ce în juru-mi cuvântă şi ce nu cuvântă, / Pe
casă, pe masă, pe sare, pe colţul de pită, / Pe faţa poporului nostru de griji
înăsprită, / Pe munte, pe mare, pe pietre căzute din salbă: / Hotinul,
Cozminul, Chilia, Cetatea cea albă.”
Ruptura forţată de Ţară, de matricea
ei culturală o determină pe poeta emblematică a Basarabiei să recurgă la
expresii poetice dure, sângerânde, autoarea asociindu-şi propriul destin cu
destinul Patriei.
În Monolog pentru Maica Maria, poem semnat de Galina Furdui, fiecare
vers are o încărcătură ideatică deosebită, însă sensurile profunde le percepem
doar prin apel la textul Sfintelor Evanghelii: „De-o parte - Caiafa. De cealaltă – Ana / Pilat ? Pilat a plecat.
Uşa închisă-i. / Şi rana… / Şi-n rană Cuvântul ce nu ştie vină / Îşi năruie
pana. Cupa-ncet / Se înclină” [6,
p.103].
„Construindu-şi discursul liturgic,
amestecând limbajul mito-religios cu cel intelectualist livresc, poeta noastră
merge cu consecvenţă în albia unei formule care i se potriveşte cel mai mult”
[7, p.26].
Poeta „ascultă cântecul”, numai de ea auzit, „care, discret, se naşte / În taina dintre clipe. Precum durerea creşte”
(Tu n-ai venit – decântec şi durere) [6,
p.39].
Tristeţea, mâhnirea, speranţa,
durerea sunt cuprinse toate într-o încordare maximă, prin esenţializarea
înfrigurată a mesajului biblic. Poeta ne sugerează că între pământ şi cer,
între om şi Dumnezeu există căi de dialog “nevăzute”.
Cultul Maicii Domnului denumită Maica Precista, Sfânta Maria, Pururea Fecioară, Biserica Sfinţită, Rai
Cuvântător, Uşa Domnului cea neumblată, Fecioară neîntinată, Povara Vieţii,
Templul Cuvântului ş. a., ocupă unul din locurile de frunte în credinţa
creştin-ortodoxă a poporului român.
Sfânta Fecioară Maria ca cea mai
sfântă dintre femei şi ca cea care s-a învrednicit de cinstea excepţională de a
naşte pe Fiul lui Dumnezeu, este venerată în cultul ortodox ca cea dintâi şi
cea mai mare decât toţi sfinţii, „fiind mai cinstită decât heruvimii şi mai
slăvită de asemănare decât serafimii” [8, p.69].
„M” – Măreţia Dumnezeirii celei măntuitoare şi măngăietoare. (Deut.
10, 17; Num. 9, 23; Cor. 1, 3).
„A” – Atotputernicia Dumnezeirii care a creat din nimic cerul şi
pămîntul. (Fac. 1, 2; Ieş. 20, 14).
„R” – Răbdarea îndelungată a Dumnezeirii. (Num. 14, 15).
„I” – Iubirea de oameni a Dumnezeirii care este nemărginită.
(ioan. 3,16).
„A” – Adeverirea lui Dumnezeu prin: Atotştiinţă, Atotvedere,
Atotcunoaştere, lucrare bună. (Apc. 1, 3; 19).
În literatură Fecioara Maria
reprezintă modelul conştiinţei creştine, imagine vie a virtuţilor: smerenia,
blândeţea, mila, cumpătarea, generozitatea, credinţa, optimismul, dragostea
etc. Fecioara este arhetipul principiului feminin, frumoasa lumii, prefigurată
în mitologia populară românească în Sfânta Lună, Ileana Cosânzeana, Împărăteasa
ce şade de-a dreapta Tatălui.
„Nevoia de înălţare interioară şi de
sacru, în poezia anilor '60–'70 din Basarabia, remarcă Ana Bantoş, îi determină
pe autorii basarabeni, care se manifestă în această perioadă, să conceapă
poezia la modul liturgic” [9, p.55].
c) Ileana Mălăncioiu. Conotaţii
ecleziastice ale crinului şi mielului
Crinul [10, p.387] ca şi trandafirul
este cel mai semnificativ dintre florile „literare”, anume crinul alb: Lilium candidum, care multă vreme a
fost chiar sinonim pentru cuvântul
„alb”. O sete enormă de tărâmul frumosului, sacrului, de perfecţiuni
celeste, de împlinire a fiinţei ne sugerează poemele „împodobite cu crini” ale
Ilenei Mălăncioiu. Este de remarcat
faptul că simbolismul acestei flori de crin în formă de cupă ce adună roua
nopţii, este permanent lunar şi feminin,
aşa cum a intuit atât de bine lucrul acesta Mallarmé: „Şi tu ce naşti albul
hohotitor de crin / Alunecând pe
mările de suspine doar în treacăt atinse / Peste tămâia albastră a orizontului
de un palid senin / Înalţă-te în visuri spre luna ce plânge” [11, p.387]. Acest simbol este legat de dragoste,
regenerare, prospeţime şi nu în ultimul rând ilustrează castitatea Maicii
Domnului. De aceea, Fecioara Maria ne
apare în iconografia creştin – ortodoxă având trei „stele” (una pe umărul
dreapt, a doua pe umărul stâng şi a treia pe creştetul copilului). Aceste „stele” sunt denumite „crinii Maicii Domnului”, care-i desemnează fecioria.
În poezia Nunta de Ileana Mălăncioiu
„crinul” ca şi „mielul” au conotaţii ecleziastice vădite : „E ziua sfântă-a nunţii,
mireasa trece blândă / Cu carul ei
de nuntă cu caii albi în spume, // Văd crinii
de pe braţul ei şi tremur / Ca un nuntaş din altă lume. // Un joc imens
începe, o horă cât pământul / Se învârteşte lină, aproape că a stat, / Eu
urmăresc mireasa cuprinsă-n ea / Că voalul ei şi crinul deja au îngheţat. // Biserica-i deschisă, urmează cununia, /
Încremenită pierd altarul din priviri, /
Acelaşi trup de miel de două mii
de ani / Se mistuie în trupul
perechilor de miri. // E linişte deplină,
stau mirii-ngenuncheaţi / Şi parcă lumea piere şi parcă nu mai sunt, / O altă nuntă pare să fie aşteptată / De
sufletele strânse la templul din pământ. / Acelaşi
voal subţire s-a scos din vechea ladă, / Zâmbesc tăcuţi copiii pe piatra
cenuşie, / Aceeaşi horă lină a
început, dar nimeni nu ştie că urmează aceeaşi
cununie. // Miros de crini se
simte în aerul fierbinte / E singură mireasa în carul ei şi plânsă, / De unde-a venit, Doamne, şi
unde este dusă / Şi în cântarea asta de ce se duce însă ?”
Şi aici putem întrezări discursul
oniric al Ilenei Mălăncioiu. Totul pare că se „întâmplă” în vis. Dar vorba este
de acelaşi „joc” poetic al autoarei. Visul ei transfigurează din nou stări ,
sentimente, „aceleaşi” ca şi în Jertfirea mielului, pentru că „praznicul
împărătesc” sau „nunta” duc la ideea de moarte sau purificare
prin sacrificiu. E nunta din Mioriţa,
sau „jocul” de-a moartea din Meşterul
Manole...
Mielul apare la Ileana Mălăncioiu în diverse ipostaze. „El a fost dus ca o oaie spre junghiere; ca un miel fără de glas înaintea celui ce-l tunde aşa nu şi-a deschis
gura”.
„Praznic împărătesc, pe uliţa-mpietrită / Din drumul meu din nou m-am
abătut / În faţa casei noastre, unde mielul / Pentru jertfă a fost crescut. //
Şi nu am cum să mă îndepărtez / De sângele ce curge în tot felul / Căci fug pe
uliţă din poartă-n poartă, / Dar peste tot acum se-njunghie mielul. // Trupul
lui cald se-atârnă de grinda de sub scări / Cu capu-n jos şi pieptul desfăcut /
De parcă-n clipa jertfei el trebuie s-apară / Cu fiecare parte din care-a fost
făcut // Numai în curte la Ion Nebunul / Mielul adus la jertfa-mpărătească /
S-a hotărât că este prea firav / Şi-a fost lăsat o vreme să mai crească...” ( Jertfirea mielului).
Dar cine e Mielul
? Şi ce misiune are el în această lume efemeră şi grea de sarcina păcatelor ?
„Când a fost chinuit şi asuprit n-a deschis gura deloc, Ca un miel pe care îl duci la măcelărie şi
ca o oaie mută înaintea celor ce o tund n-a deschis gura” (Isaia : 53,7 Iisus
acceptă de aceea să fie numit „Mielul
lui Dumnezeu – care ridică păcatele lumii”: (Ioan : I,29).
Mielul, în toate etapele dezvoltării civilizaţiei mediteraniene care este atât
o civilizaţie de păstori nomazi, cât şi de agricultori statorniciţi – mielul
prim, cel care astăzi este numit mielul de Sf. Ioan, apare în albeaţa lui imaculată
şi plină de slavă, ca o manifestare a puterii înnoirii: el întrupează triumful
primăverii, victoria ciclică a vieţii asupra morţii. Însăşi această funcţie
arhetipală face din victimă, cel care trebuie sacrificat spre a-ţi asigura
propria mântuire. Prin această ofrandă, ca şi în alte rituri şi obiceiuri,
adepţii lui Dionisos prefigurau vremea marilor revelaţii: astfel, spre a
înlesni apariţia zeului pe malurile lacului Larna, prin care acesta coborâse în
infern să-şi caute mama, ei aruncau în hău un miel, pentru a-l domoli pe
Pylaochos, paznicul porţilor infernale.
Odată cu revelaţia ebraică, acest simbol îşi va întregi
semnificaţia: „Mielul sau (Oaia) simboliza în primul rând pe Izraelit, membru
al turmei lui Dumnezeu, păscând sub oblăduirea păstorilor. Imaginea va fi
reluată de creştinism – animalul de sacrificiu folosit cu toate prilejurile,
dar mai ales cu ocazia înnoirii. Paştele (moartea şi învierea lui Hristos,
mielul lui Dumnezeu). Astfel ţâşnirea sângelui mântuitor al lui Hristos pe
cruce nu este lipsită de legătura cu sângele izbăvitor al mielului sacrificat,
cu care evreii ung usciorii şi pragul de sus al uşii spre a îndepărta forţele
răului în casa lor. Atunci când Ioan Botezătorul a zis, văzându-l pe Hristos:
„Iată mielul lui Dumnezeu, cel ce ridică păcatul lumii (Ioan, 1,29), spusele
lui trimit cu siguranţă la tema sacrificiului” [10, p.299].
În Apocalipsă mielul apare pe muntele Sionului şi în
centrul Ierusalimului ceresc. Agni –
Vede, acea lumină apare precum lumina în centrul fiinţei şi nu poate fi
întâlnită decât de-a lungul căutării cunoaşterii supreme. Această apropiere de
zeul vedic al focului vădeşte caracterul solar al mielului.
Analogic cu relatarea biblică, vine şi expresia poetică: „Toţi sunt chemaţi la nuntă, nimeni nu
rămâne flămând / Junghierea e sfântă
/ Şi dacă unul din ei nu ştie c-a fost chemat de-a dreptul / În porţile lui
bate tu în numele Mirelui paracletul, / Spune-i că dormea, când a trecut pe la
ferestrele lui / Sau era cufundat în ale lumii” (Ileana Mălăncioiu, „Chemarea
la nuntă”).
Astfel, în aceste note sumare putem observa existenţa unei
bogate varietăţi a imaginilor sau epifaniilor principiului feminin revelate
estetic în poezia feminină contemporană, poezie din care desprindem atitudini
profund mistice în faţa vieţii. Eticul şi esteticul aici sunt categorii care se
întrepătrund şi se completează reciproc.
REFERINŢE
BIBLIOGRAFICE
1. Dan Botta, Limite şi alte eseuri. – Bucureşti,
editura Crater, 1996.
2. Mihai Eminescu, Răsai asupra mea // Opere. – Chişinău,
Editura Literatura Artistică, 1991.
3. Preot prof. dr. Dumitru
Stăniloaie, Teologia dogmatică ortodoxă.
– Bucureşti: Editura Institutului Biblic şi e misiune Al Bisericii Ortodoxe
Române, 1996.
4.
Ana Blandiana, Autoportret cu
palimpsest. – Bucureşti: Editura Eminescu, 1986.
5. Nicolae Balotă, Romanul românesc. Secolul XX. Estetica
tăcerii, Bucureşti, 1997.
6. Galina Furdui, Spre Ţărmul al şaptelea. – Târgovişte:
Editura Macarie, 2003, p. 103.
7. Mihai Cimpoi // Lumini pentru templu. – Chişinău: Editura Cartea Moldovei, 2004.
8. Cultul Maicii Domnului – Conspect la liturghia generală, Arhim.
Ermoghen Adam. – Chişinău, 2002.
9. Ana Bantoş, Dinamica sacrului în poezia basarabeană contemporană. – Bucureşti,
2000.
10. Chevalier Jean, Alain Gheerbrant,
Dicţionar de simboluri (mituri, vise,
obiceiuri, gesturi, forme, figuri, culori, numere), în 3 volume. – Bucureşti,
Editura Artemis, 1994.
11. Apud Chevalier, Jean Alain
Gheerbrant.
Comentarii
Trimiteți un comentariu